去年夏天某個傍晚....(由於是舊文,所以這裡應該要更改為:前年夏天某個傍晚....)
德籍德語老師 Martin 穿著在夜市新買的黃色T-shirt,雀躍地來到課堂上,
當天小蝦正好閒閒沒事提早到,當時教室只有我一位學生...
Martin 止不住興奮之情的說,他 黃/ 紅 /黑 三個顏色都買了,
當然不是因為愛國啊,原因是:因為一次買三件有特價,剛好就是這三個顏色....
看得出來 Martin 當時有多開心,因為 T-Shirt 上印了兩排中文字....
____________________________________
嗯....,你知道的......
關於"老外" 加上"中文字"............
往往能蹦出令人難以理解的,弔詭至極的火花.....
因此在他們身上,常常能見到一些怵目驚心,匪夷所思的中文字體刺青.....
我認識的一個義大利光頭佬,就在胸前刺了 ''幹''!
(此人有正當工作,智能正常...)
問他了解這是什ㄇ意思嗎?
他倒是跩跩的跟小蝦說:it means: "Do it"!!.....
茄~~~直接刺個NIKI的Logo多省事,
"幹"字筆劃這麼多他真是白捱了....
光頭佬接著用手指向他另一位法國籍朋友 Marlon, 跟小蝦說:
Marlon 的左臂上也刺了"Lucky"!
法國籍朋友旋即驕傲的捲起袖子,
是個倒寫的"福"字.......
嗯.......真不錯.......
中國人過年過節貼在門上冰箱上還有米缸上的東西他拿來永遠的貼在自己身上.....
他們哥倆,
這麼神氣,
這麼拉風....
不禁讓小蝦感嘆:
看看人家歐美國家的公民,
連蠢,都蠢得這麼有自信啊.....
另外一位來自伯明罕,
在台灣居住已久的大叔也十分可愛,
他的手臂刺了一隻很潦草的蝴蝶,
潦草的定義就是,單看圖案可能會誤以為是蜻蜓或是蜜蜂醬子....
但是他很聰明想了一個讓我們永遠不會認錯的辦法,
而且一看就知道是蝴蝶......
因為就在那隻蝴蝶下面,他又多刺了兩個中文字:~~蝴.蝶~~
回歸正題,那件讓 Martin 得意洋洋的夜市黃 T-Shirt~~
上面那兩排黑色的中文字逗得小蝦好樂~~
拜台灣電影工業蓬勃發展所賜,那兩行中文字是:
幹!意義是三小!!
林北只知道義氣!!
(幹字是鮮紅色的)
Martin 老師很警覺的問我在笑什麼?
小蝦例行性的問他懂不懂這是什麼意思??
Martin要小蝦解釋,
完了!
這麼口語化的台灣式流行語,以我粗淺的德文.....
難搞了這下....
但是我理解那種別人看著自己笑,自己卻不懂別人在笑什麼的不安.....
Martin 是個好老師,小蝦不希望他帶著難過的心情上這堂課.....
整個翻譯過程,
困難的卡在 "三小" 這個詞上面....
我飛快的翻著字典,
慌亂的解釋著 "小"這個字的單字意思......
當小蝦把 ’’小’’ 這個字的德文意思告訴 Martin 之後.....
Martin 不可置信的張大眼睛跟嘴巴,用手大力的拍打著額頭.....
我急得滿頭大汗:不是的不是那樣的 Martin 老師,不能直接醬子解釋~~~
幸好這時同學A進來了,
小蝦求救的大喊:快來快來!!快來跟老師解釋 " 三小 "~~~
於是就這樣~~~
經過小蝦跟同學們齊心努力的用七嘴跟八舌解釋過 "三小"之後,
Martin 老師帶著更加不安的情緒,以及少見的陰鬱的表情上完了那堂課.....
此後~~再也沒人見過 Martin 老師穿那件 " 三小 " T-Shirt 出現在課堂上了......
時至今日,小蝦還是只能說:解釋三小,真 TMD 難啊~~~
中文字博大精深,是五千年文明歷史薈萃而成的美麗圖形,
從小不是以中文為母語的人,套句海公公對韋小寶說的話:練個三五十年,可有小成~~~
我愛我的母語,我愛中文字~~~(驕傲甩頭撥頭髮中....)

好久以前忘了哪個搖滾歌手的MV.有個Dancer額頭上刺了一個"王".雖然只有出現幾個鏡頭.這短短幾秒.將成為永痕...想像一下.再自己額頭寫個王.再照照鏡子...ㄎㄎㄎ...只可惜那時還沒..憂兔必....笑死
真的假的...哈哈哈.....好好笑!!! 那等他老了法令紋變深就成了王八.....ㄎㄎ....XDDD
我是有一直想到那個"小~"妳是怎麼翻譯的ㄚ....?哈哈哈~~~~
直接翻譯啊,哈哈,老師還問我位什麼要寫這個字在衣服上..., 我說 因為我們台灣人不管講什ㄇ都會講到小.... 總之越描越黑就對了
"三小"都能解釋?記嘉獎一支 再解釋"豪小"、""雖小",可追加小功一支
小,德文為 Das Sperma 三小就是"啥咪小"的意思吧,所以是:Welche Spermien?(此時要轉複數) 哈哈哈,小蝦自己都要瘋了...您還要聽下去ㄇ哈哈
舊文 回鍋 好文就是要推
感激~~~~(淚)
這樣 算頭香嗎?
不算 因為 上面已經有buuz了,哈哈 話說 你真的有去康樂街看嘛?? 我聽格友說那一帶現在.都.變.了,你還是別去了 太危險!! 到時會被門口坐著的三七啊拉住 少年ㄟ 要不要進來爽一下...
可惡 被4F搶了 不看了 不看了 (氣走.......)
哈哈哈....不要生氣嘛 我請你喝咖啡,乖啦!!看一下嘛...有很愚蠢的老外也...ㄎㄎ
不過 老外真是很喜歡把中文字刺在身上 常常會刺的 不知所云 不知為何 我們看了也只好暗自竊笑 (小蝦 妳可能笑得太銷魂太黯然了) 可是三小是中文翻台語耶XD
是呀 但是 要翻成德語 不管他是中文或台語 都一樣式翻字義 就是翻譯那句話的意思,我可不是直接翻 三drei(three) 跟小klein喔 我是將意思翻譯出來 不過 老師一聽到 小 的意思 他恨不得當場脫衣了 哈哈哈
我說DJ 有這麼氣憤嗎XD 來嘛!╮(╯◇╰)╭口禾火~口禾火~ 位子讓我一下嘛~~親一個
蛤 你們兩搞曖昧喔 還 啾啾 DJ 有人在我家 啾啾你啊!!! 話說 我這篇不算什麼好文,我都是為了梅子綠 她昨晚可能跟老公沒有黑皮到 說很悶 想看笑話 我最近沒有笑話 想到之前寫好多 似乎後來的朋友都沒看過 不如再來po一po也好...哈哈 不好意思讓你們看舊文....
這篇 我之前有進來看了啦 很挺妳的!!! ( ( ( 搥胸狀 ) ) ) BUUZ 我擋!!! ( ( ( 推走狀 ) ) )
所以我們那時候 就已經認識嚕???哇 這樣我們算是老朋友也...呵呵 原來,我剛踏進這塊土地就認識你了.....(遠目遙想中...)
山林老書應該要收錄小蝦的這篇精闢見解。
此書是校長編撰?? _________________________________ 花花 我剛在你"昨晚"那篇留言 立即消失!!!你快去救我!!!
這個好笑! 來而不往非禮也,這是我弟告訴我的故事:http://cafecup.pixnet.net/blog/post/11806554
感激回禮 火速前往中!!
懂中文最大的好處是 看武俠小說沒障礙 不然像九陽神功翻成nine man power 看了沒什麼fu阿 不過小蝦應該會很想看nine man power到底是三小吧XD
倚天屠龍記裏 火功頭陀 在無意間傳授給張無忌的神功嘛?? 金庸全集是小時候看的 似乎可以再重溫一遍了....呵呵 不過 我比較想看 帝王神功 ......XDDDDD 赫赫哈ㄏ一 快使用雙節棍......
小蝦的文章篇篇是好文.. 舊文重推.只要沒看過的就是新文啦! 我也只喜歡中文字..因為...... 我只認得它~~
文哲哥今天吃好多糖果喔...ㄎㄎㄎ 小蝦聽得都漂起來了......^__^
"買櫻花送油網"底下那句真是笑死我啦! 很適合用來跟人示愛時刺啊~~~ 哈哈哈!!!
一年多前的廣告 當時我還在台灣 哈哈
推推推))))))))) 老公昨晚沒肥來 (公事忙) 晚上又聽了一則 有關股哥的xx事 心情有些悶 別降嘛~~XD
我知道 XX等於 淡江大學的簡稱是吧....淡大 呵呵
最愛妳了 每回到妳這 總會讓偶黑皮一整天 呵呵呵 謝謝柳
太客氣剌 我也是常去妳那裡遊覽世界啊....呵呵
很好,這題應該列入「中文」TOEFL的考題 .... 整屬這些阿兜阿....哈哈哈 (插腰)
不過他們熱愛中文字的那種熱誠,倒是令我感動呢 只是 真的要搞清楚意思啊.....
這一篇真是圖文並茂! 好文好圖好好笑XD
錦錦.....
我的xx事??? 還讓梅子姐心情悶?! 突然發現自己像是不認識中文字就刺青在身上的老外~^^ 尛這個字很簡單啊 其實就是"什麼"的意思嘛 只是聽起來...好聽的說法是親切 難聽的說法叫粗俗 就像林北是汝父之意 山林老書就是山林裡的一本舊書 看來我只能派破尛將軍"韓茵菁"一較高下了 ^Q^
是啊 趕羚羊 也不過就是 我想與令堂行魚水之歡 的另一種說法
小...不是某種男性分泌物嗎?(對不起,我失禮了)
哪裡會失禮???? 說的就是啊!!!!
黑默:尛←3小 是說這樣 更難解釋阿 >///<哈
這是回應股哥的一段話嘛?
*****
*****
去年在西班牙,我看到一個年輕人小腿肚刺了一個〝屁〞 我笑到崩潰,怪怪德國人問我,我在笑什麼,他覺得那個年輕人的刺青蠻酷的。 我說,是啊,因為那是中文字啊,中文字對你們而言很酷啊。 但是你知道我們的繁體中文(每次一講中文我都會特別強調繁體兩字,哈)是幾千年下來的演化,跟你們這一大堆頭都用據說是腓尼基人發明的文字所演化的文字而言,我不知道怎麼來做個高下(甩頭ING) 聽我這麼講,他突然安靜了,因為他知道...依照我那麼在意繁體與簡體的個性,那個字肯定好不到那去。 聽好啊,下次你那根筋不對要刺中文字,記得問我! 那個字是「屁」,放屁的屁,他的小腿肚一直在放屁~哈。 說罷,怪怪德國人也笑到崩潰!
中文字要從GOOGLE找翻譯,對他們來說也很難 因為連打出來都不會了....我們還要感謝 西方國家"大部分"是豆芽菜字體 讓我們方便尋找不懂的字義..... 雖然覺得 他們很蝦 很好笑 很智障 但是 他們熱愛我母語文字 我也是感到高興的啦 幸好 怪怪德國人有妳 呵呵 相信他這一生 都會很安全滴
是這樣翻喔 哈哈哈 好好奇老師到底有沒有聽懂
絶對沒有的啊 他嚇死了 下課以後 一直問我 他一個老外 穿這件衣服走在路上 會不會有人打他 哈哈哈哈
一流..........一江春水向東流 沒聽過? 沒事 這是一個成人笑話
這...............
這考倒我了, 三小 不是 只是 "什麼" 的粗魯版嗎? 還不知道有這麼多的猥褻意思在裡面. ( 驚 ) do it, 被翻成 這 "幹" 字 ,一定是大陸人的版本. 他們動不動就卯起來幹, 我還真懷疑 這字是不是 只有台灣才有 fXXX的的意思.
有猥褻的部分嘛??? 我的文裡面好像沒有啊..... 甲子 真聰明 那的確是大陸版 哈哈哈 台灣會當作法克 是因為台語的關係吧...... 平時講 幹什麼 有幹勁 我們也不會覺得怪呀 但是當台語用 就會是法克的意思 所以在台灣 雙關語的部分要懂得國語跟台語才能意會 老于頭都不懂了 更何況是老外呀......可憐的阿都啊.......ㄏㄏ
居然忘了推 趕緊回補. 你的文沒有啦, 是回覆中 看到你說是 Das Sperma, 才知道原來 小 是這樣的意思. 看來我的台語 讀沒透! 美國有一個品牌 叫 Juicy 的, 將這品牌名 Juicy 就印繡在翹翹屁股上, 還有一個牌叫 Lucky you 的牛仔褲 褲檔拉鍊拉開後 就看到品牌標" Lucky you" 車在上面,...所以 穿上了 就有 Juicy屁股, 打開褲檔拉鍊後發現 對方還真幸運!
有好笑道也 哈哈 Lucky you 驕傲的壘 哈哈........ 美國很多這樣的幽默...... 妳不會講台語對不對??台語的精液 就是小啊..... 台灣人 特別愛講小,除了三小 還有 豪小 衰小 等等等等不勝枚舉 ........ 後面兩個名詞不知道你懂不懂 而且口語之間動不動就喜歡加個小 所以 "小'' 這個台語字可以說是是台灣人口語的一種文化啊
我很會說台語的, 我可以用台灣話 開會報告喔. 可是這個 小 就莫宰羊了. 從小被禁說 所以也沒人教我是啥.
真的喔.....呵呵 恩 了解 了 所以現在是被我們教壞了.......@_@"
哈哈~~快笑翻了 果然博大精深的中國字,是無法三言兩語道盡的XD
中文!!!!! 豈一個屌字了得~~~~XDDD
我覺得當時應該要這麼解釋 三小在中國是一種祝福......@@"
怎麼說怎麼說呢???祝福的說法是怎樣由來的???
據俺所知,很少民族語系會把生殖器、分泌物及企圖當別人的爹爹一些不大衛生的字眼掛在嘴邊;台語音調急促高亢那也就算了,聽到有上述"特別"文化意涵的語言有時真的讓人三條線。
呵呵......這是我們台灣特有文化也 跟檳榔西施一樣 此景只應台灣有!!ㄎㄎ
樓上舍長的用意 應該是要唬爛那個外國人吧XD 好啦~ 今天是情人節 要來這邊祝福 小蝦跟花栗鼠要永遠幸福快樂^+++^
哦 是降喔 哈哈 謝謝buuz 也祝福你 情人節快樂 把妹把到腿軟......XDDD
"買櫻花送油網"<---這代表永遠的承諾....哈哈~也對啦~笑得我肚子好痛!!XD
香港保濟丸...............速遞!!!
Happy Valentine's Day My Friend ^^ 快教我德文怎麼講 最好是有"國語發音示範" XD
zum . Valentine's .Tag . herzliche . Grüße 吋m . Valentine's . 踏格 . 嘿而此例ㄏ一ㄜ . ㄍㄩ瑟 啊 My Friend 也要翻是嗎?? meine Freunde 唸法只是my 變成 賣呢 friend變成 佛and.... 這樣你會唸到對 我頭給你....XDDDDDD
笑屬偶了 ^^
~~~XDDD 米格魯~~~情人節快樂喔!!!!
快跟妳家的花栗鼠出去去慶祝 別再跟偶說 .. 殺小的情人節 ! (忌妒) ^^
這裡是荒島 出去哦 就是海邊了溜 而且 海水很髒說.... 所以 我們不會慶祝低...哈哈 不過我有幫他做愛心莎拉 等他回來 就會看見了...
好~~~好~~~笑啦!!!! 三小真的很難解釋耶, 倒寫的福字也很妙, DO IT 還是要像小蝦說的刺個NIKE最快XDDD 怎麼會變成幹字呢
真的 我快笑死了 那個幹字 好大 好黑 好好笑 哈哈哈
是在妳自己的身上放滿生菜 等他回來品嘗 .. 羞 (>////<)
哈哈 米格魯 好像就是你這封留言 促成我昨天po那篇情人節宣言... 哈哈哈哈.....
中文其實真的很難啊
花校長家的中文最難....
中文字博大精深,應該要列為世界通用語言XD 應該會很好笑XD
中國經濟領先世界 每個人就會乖乖來學中文了....XDDDD 小草 我老公幫我改好ip了 呵呵 我剛測試了幾個人的家 都ok了 謝謝妳
*****
*****
哇哈哈! 笑到瘋了~ 老師當時的表情 一定扭曲到變形吧 XD
極度扭曲!!!
*****
*****
老外對於中華文化其實很有興趣的,只不過常常擺烏龍就是了,哈哈!天空藍有個歐洲朋友,把道家學説和道教混爲一談,結果天空藍整頓晚餐都在為他解釋和區分,哈哈!=)
天啊 那老外 當時應該很暈吧 哈哈哈
^___^花栗鼠果然非常的厲害喔!! 我還再想說要怎麼打一篇生動活潑、簡單明瞭 但是妳應該是有看沒有懂的教學文 不過,好險好險XXXXXD
感動感動再感動..... 非常謝謝呀小草妹妹.... 真多虧有妳跟我說秘訣....(感激在心中迴盪)
小蝦的文章真爆笑 我是從股哥那看到你們倆的對話 之前妳也來過我的格子 我記得~~ 但妳的對話及反應,讓我真的覺得太直爽太爆笑了
http://chamisso0804.pixnet.net/blog/post/15975943#comment-2834539 這一篇真的不爆笑,可是可是...fanny妳有滿18歲嘛?要18歲以上才可以看喔
小蝦你好~初訪你的格子~但是快被你笑死了.....我也常看到一些外國人穿著中文字的t-shirt,有些真的很搞笑..我有一次回台灣幫印度王子買t-shirt,特別挑有中文字的..上面寫著"惡魔與天使"...^ ^ 尤其現在想學中文的外國人很多耶,在這裡很吃香~
真的呀??印度很多人想學中文喔? 印尼這也很多人學華語... 老外穿中文字的踢穴別有一番風情...^^
哈哈哈~~~我也愛小蝦^^
我也愛Joy喔~~~^__^
相較之下 台灣人都太聰明了‧
沒錯!!XD
哈哈... 我也好愛你阿 寫的真好~~
love you too @___<~~*
*****
*****
親愛的小蝦~MAY最愛中文! 妳真是個天才型的資優生喔!^^
MAY妳不可以關~~~T___T
敢問小蝦~ 所謂的書衣的書,塑不塑山林老書啊? 你們入學都要考試的喔?超勁爆!^^